Bandits on the Falaise / Bandits sur la Falaise


     Anna and Tibbs, as covid bandits, went walking westwards on the Falaise St Jacques.    Surprisingly spring has yet to arrive.   No ground animals seen.   Six different bird calls were heard but only a lone sparrow flew into a nearby thicket.   There was little greenery.   The Bande Verte appeared as a giant mud tsunami wave.  But it was pleasant being there.   The trail was quite good.


     Anna et Tibbs, en tant que bandits covid-19, se promenaient vers l’ouest sur la Falaise Jacques.    Étonnamment, le printemps n’est pas encore arrivé.   Aucun animal au sol.   Six appels d’oiseaux différents ont été entendus, mais seul un moineau solitaire a volé dans un fourré à proximité.   Il y avait peu de verdure.   La Bande Verte est apparue comme une vague géante de tsunami de boue.  Mais c’était agréable d’être là.   Et le sentier était assez bon.


Anna of the Blue Bandits Gang  /  Anna du Gang des Bandits Bleus 


Labyrinth of fallen cottonwoods  /  Labyrinthe de peupliers tombés


Tibbs of the Blue Bandits Gang  /  Tibbs du Gang des Bandits Bleus 


The Bande Verte to the west /  La Bande Verte vers l’ouest 

The Bande Verte to the east /  La Bande Verte vers l’est 

A little bit of  Ireland on the Falaise  /  Un peu d’Irlande sur la Falaise

Surpise





Comments